Корейский язык

Началось все увлечение с концерта 2018 года. Чтобы разучить тексты ожидаемых песен, необходимо было уметь их читать. На кириллице счет доступных в интернете песен шел на единицы, а написанное на латинице не соответствовало произношению. Соответственно, понадобилось изучить хангыль — корейский алфавит. С помощью него худо-бедно удалось самостоятельно перевести тексты в кириллицу. Так оказалось действительно удобно и быстро разучивать. Далее по мере прослушивания песен тексты правились согласно слышимому произношению.

Что интересно, нашелся способ ежедневно разучивать по припеву, а то и целому куплету. Путь на обед у меня занимает примерно десять минут. Обратно — столько же. Если ничего не делать в это время целенаправленно, то разум туманят самого разного рода мысли, которые редко к какому заключению приводят. То есть, просто случайные бесполезные мысли и воспоминания. Однако, можно весь путь разучивать и повторять песни. В итоге за неделю можно уже осилить 2–3 трека. Не во всех песнях есть смысл знать все куплеты — достаточно только припева. Таким образом, за 2–3 месяца можно полностью подготовиться и быть на одной волне с корейцами, чувствуя себя участником флешмоба.

Все свои наработки представил в разделе кириллизация песен PSY. Вряд ли раздел ожидает дальнейшее пополнение, но лишь время покажет.

В разработке находится тренажер хангыля.