- к тебе обращаются первым;
- говорят на английском.
Несколько остановок мы ехали в одном направлении. В пути он поинтересовался примерами различных отчеств в русских именах, а затем достал записную книжку и попросил написать отчество Анны Карениной. На той станции, на которой он вышел, он порекомендовал пересесть на полуэкспресс, идущий следом. Аналогично советовал сделать навигатор, поэтому выбор был очевиден.
Выход со станции. Если вдруг на транспортной карте недостаточно денег, то можно ее пополнить слева от турникетов.
Улицы.
Пруд.
Парк.
Как поставить новый рулон туалетной бумаги? Просто сдвинуть вправо один из запасных.
Так вот куда направляется большинство школьников из Киото — в Нару. Детсадовцам тоже полагается форма, в ней у всех учеников одной группы будет одинаковый цвет головного убора, чтобы их легко можно было отличить на улице.
— Эй, привет!
— Да-да? Здрасьте.
Здание напоминает робота.
Разнообразие цветов по пути.
Люк.
Кобан — полицейский участок. 70 метров прямо, согласно знаку. В какой-то степени к полицейским можно обращаться с вопросом как к филиалу информационного центра.
Наклейка с пиктограммами мест для определенных категорий пассажиров. На сидениях те же пиктограммы выполнены в тех же цветах.
Платформа.
На табло пишут, что поезд справа расположен между знаками O3 и O6.
И правда — первый вагон у знака O3. Двери напротив соответствующей маркировки.